Bruxelles abrite environ 180 nationalités parlant plus de 100 langues différentes. Il est important que les Bruxellois se comprennent, que ce soit dans le cadre scolaire, dans le cadre professionnel ou dans les interactions de tous les jours.

Le 7 février 2024, le Conseil bruxellois du multilinguisme a présenté son Mémorandum. Avec la population hyper-diversifiée d'aujourd'hui, Bruxelles peut être comparée à la Tour de Babel, comme l'illustre le collage sur la couverture du mémorandum.

Dans ce mémorandum, le Conseil formule des recommandations au gouvernement fédéral, aux deux communautés linguistiques et au gouvernement de la Région de la capitale autour de deux thèmes principaux :

  • mieux accueillir et servir la population linguistiquement diverse ;
  • mieux équiper linguistiquement les Bruxellois en tant qu'employés, citoyens et voisins.

Le premier thème préconise la fourniture de services publics dans d'autres langues, de manière pragmatique et fonctionnelle, sans préjudice des deux langues officielles de Bruxelles. Cela nécessite une adaptation de la législation linguistique, qui est détaillée dans le mémorandum. D'autres recommandations portent sur l'extension des primes au multilinguisme, un meilleur soutien aux interprètes sociaux, etc.

Le deuxième thème principal porte sur le développement multilinguistique des Bruxellois qui, compte tenu des besoins multilingues du marché du travail, contribue de manière substantielle à l'emploi qualitatif et durable des Bruxellois, mais aussi à la cohésion sociale à Bruxelles. Dans le domaine de l'éducation, le Conseil recommande une recherche approfondie sur la possibilité de créer des écoles bruxelloises multilingues, de soutenir l'enseignement par immersion, d'aligner les calendriers scolaires et de lutter contre la pénurie d'enseignants.

Le mémorandum peut être consulté sur les sites web suivants :

D'autres organisations ont également repris le message :

La promotion du multilinguisme dans la région bruxelloise avec l'initiative betalky a également été abordée dans l’article BeSWIC suivant : Animations et infographies relatives à plusieurs domaines de risques.

Le rôle de la diversité linguistique à Bruxelles est également un élément (y compris les chapitres 2.2, 3.1 et 3.2.2) abordé dans ce doctorat par Tobbias Theys : Spatial and linguistic mismatches in urban and low-skilled labour markets.

Programme linguistique ALEF

Dans le cadre de cet article, le programme linguistique ALEF de la ‘Vrije Universiteit Brussel’ (VUB) mérite d'être mentionné.

L'ALEF organise un enseignement extrascolaire de la langue arabe pour les enfants âgés de 6 à 15 ans. Le Label européen des langues est une initiative de la Commission européenne visant à promouvoir l'enseignement des langues étrangères dans les États membres.

Sur le site web de la VUB, vous trouverez plus d’informations sur le programme récompensé le 11 janvier 2024 : Le programme ALEF de la VUB reçoit le Label européen des langues.

Dossier 118 de Constructiv : "Le bien-être dans la construction – Conseils"

Les conseils en matière de bien-être dans la construction de Constructiv sont également apparus en arabe au début de l'année 2024. Lisez l’article BeSWIC suivant : Conseils en matière de bien-être dans la construction désormais disponibles en arabe.